Reger o tod wie bitter bist du
Startseite / Reger o tod wie bitter bist du
Brahms has been considered, by his…
Startseite / Reger o tod wie bitter bist du
Brahms has been considered, by his…
Martin Luther, (10 November 1483 – 18 February 1546) was a German professor of theology, composer, priest, monk, and a seminal figure in the Protestant Reformation.
110 no. 3 (1909-1912) [ mixed chorus ], Berlin, Bote & Bock [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 13
Word count: 76
This is an urtext/critical/scholarly/scientific edition (or a simple re-engraving).
121 no. If you would like to use our texts and translations, please click here for more information. O Tod, wie bitter bist du O death O Tod, wie bitter bist du, O Tod, wie wohl tust du dem Dürftigen, Johannes Brahms (7 May 1833 – 3 April 1897) was a German composer, pianist, and conductor of the Romantic period. In the United States, copyright can only apply to new creative work, and the re-engraving of a public domain piece (not including new additions of creative material) should not qualify wie man einen gefrorenen pfirsichkuchen zubereitet a new copyright, despite copyright claims (which properly would only apply to new material). O Tod, wie wohl tust du dem Dürftigen, Der da schwach und alt ist, Der in allen Sorgen steckt, Und nichts Bessers zu hoffen, Noch zu erwarten hat! Help us continue to offer this service to all. Make a Donation by Bible or other Sacred Texts Translation by Bible or other Sacred Texts O Tod, wie bitter bist du Language: German (Deutsch)  after the Latin Our translations: DUTENGITASPA O Tod, wie bitter bist du. Read the full Wikipedia article here. Enjoying our texts and translations? In most European Union countries, these editions (except new original material) are generally protected for no more than 25 years from publication (30 years in Poland), and only if the edition is published after the copyrights of the original creator(s) have expired. IMSLP does not assume any sort of legal responsibility or liability for the consequences of downloading files that are not in the public domain in your country. . 111 (4 Gesänge nach Worten der Heiligen Schrift für Baßbariton und Klavier) no. O Tod, wie wohl tust du! Available sung texts: ← What is this? In Canada, new editions/re-engravings of public domain works (when not including new original material) should be in the public domain due to failing to meet the threshold of originality. 1 (1938) [ bass-baritone and piano ] [sung text not yet checked] About the headline (FAQ) Text Authorship: Based on: Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer gefrorene geräucherte forelle zubereiten necessarily exhaustive): Born in Hamburg into a Lutheran family, Brahms spent much of his professional life in Vienna. 3, Berlin, Simrock [sung text checked 1 time] You may need to check the publication date and details of the work's first publication in order to determine the work's copyright status, especially for the United States, as the copyright on the original work may not have expired. Any commentary or critical apparatus, if protected by copyright, should not be included in the scan(s) available here.
Please obey the copyright laws of your country. Text & Translation
German source: Martin Luther
English source: Richard Stokes
O death, how bitter is the remembrance of thee to a man
Wenn an dich gedenket ein Mensch,
that liveth at rest in his possessions,
Der gute Tage und genug hat
unto the man that hath nothing to vex him,
Und ohne Sorge lebet;
and that hath prosperity in all things;
Und dem es wohl geht in allen Dingen
yea, unto him that is gefrorenes gemüse auftauen und wieder einfrieren able to receive meat!
Und noch wohl essen mag!
O death, acceptable is thy sentence unto the needy and unto him whose strength faileth,
Der da schwach und alt ist,
that is now in the last age,
Der in allen Sorgen steckt,
and is vexed with all things,
Und nichts Bessers zu hoffen,
and to him that despaireth,
Noch zu erwarten hat!
and hath lost patience!Composer
Johannes Brahms
Performances
Previously performed at:
Help us tiefgefrorene calamari zubereiten pfanne a Donation
1Reger: "wohl noch"